Nugoloni

El vent nò, che no ‘l ghè….
Ma chi èl sta’ che à sgionfà
le nugole, che par
le sia lì per s’ciopar?

L’è sta’ ‘l Gigi pistor,
che ‘l ga més el levà
che ‘l dròpa per el pam,
e l’à fate l malam.

Se ‘l sol no ‘l sarà bom
adés de cosinarle
en préssa, che le faga
la grosta e che le staga,

no gh’è remèdi: se farà ‘n pastom
che strumperà su tut
e sarà brut
per tuta la stimana.

Gigi, se te te ris’ci
de combinarme ancor de sti scherzéti,
te scavézzo! … ‘Sa vot:
empienir anca ‘l zel, coi to panéti?

Nuvoloni – Il vento no, non c’è… / Ma chi è stato a gonfiare /le nuvole, che sembrano/lì lì per scoppiare?/ E? stato Gigi il panettiere,/che ci ha messo dentro il lievito/che usa per il pane,/e ha combinato il malanno./Se il sole non sarà capace, ora,/di cucinarle/in fretta, in modo che facciano/la cresta e tengano la forma,/non c’è più rimedio: si creerà un impasto/che sigillerà tutto/e resterà brutto tempo/tutta la settimana./Gigi, se ti azzardi/ a combinare ancora scherzetti come questo,/ti rompo! … Cosa vuoi:/riempire anche il cielo con i tuoi panini?

(B. Banal – 1989 – dalla raccolta “Nono e nevò”)

La nossa stagiom

Varda, gh’è i primi fiori de l’autum,
i è vegnui su stanot: géri no i gh’era.
I prai i è ancora verdi, ‘l ziel serem,
ma se slonga le ombre sula tèra.

Varda, dala montagna chi de sora
s’è sbassà ‘ntra le passere i montani.
E i grii i a serà su le so casote;
le not le tase e le ne par destrani.

Al bosch ghe comparis véne de oro,
mi gò vene de arzént entéi cavéi.
L’è la nossa stagiom; quela che polsa
e che ricorda i dì passai e bèi!…

LA NOSTRA STAGIONE – Guarda, ci sono i primi fiori dell’autunno, spuntati stanotte: ieri non c’erano. I prati sono ancora verdi, il cielo sereno, e però si allungano le ombre sulla terra. / Guarda, dalla montagna qui sopra sono scegli tra i passeri anche i fringuelli di monte. E i grilli hanno chiuso le loro casette: le notti tacciono, ci sembrano strane. / Al bosco compaiono venature d’oro, io ho vene d’argento tra i capelli. E’ la nostra stagione; quella che riposa, che ricorda i giorni passati, e belli!…

(Bruno Banal – 1987, dalla Raccolta: Ste parole)

Ti ala finestra

Te spio.
Come spio i brazzi dela sera
e le ombrie dela luna.
Passa ‘ntéi to òci
i penséri del temp,
quant temp,
tut nòs ensieme.
Gh’è scònta la to paura,
la me paura,
de pèrderne…
Gh’è na malinconia
dolza, na parola sotovoze,
en zic picenin, da no
dar
da véder.
Tanti ani fa – géri –
t’ò tocà la mam.
Quando che te baso,
trémo ancora.
Ti ala finestra, quela cole nùgole,
te me meti i gerani.

TU ALLA FINESTRA – Ti scruto. Come scruto le braccia della sera e le ombre della luna. Passano nei tuoi occhi i pensieri del tempo, quanto tempo, tutto nostro assieme. C’è nascosta la tua paura, la mia paura, di perderci… C’è una malinconia dolce, una parola sommessa, un grido piccolino, da non dare a vedere. Tanti anni fa (ieri) t’ho toccato la mano. Quando ti bacio tremo ancora. Alla finestra, quella con le nuvole, tu mi metti i gerani.

(Bruno Banal – Ti ala finestra, 1997) 

Il testamento di un poeta, di una storia d’amore che vale una vita, lievissima e solidissima. Grazie.